Jump to content

PROPUESTA: doblaje de TR1 y 2


PERICO

Publicaciones recomendadas

Desde la web de SeRmOnGaR, ve a www.croftgeneration.com , ve a descargas/animaciones/ TR 1 y 2, allì tienes todos los videos subtitulados...

 

P.D: Creo q Tihoacan no tiene ninguna participacion en el juego...

 

P.D: Hay diferentes acentos entre las personas del foro, eso no sera problema, no?...

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

claro! si falta gente, una misma persona puede interpretar a 2, por ejemplo a 1 de tr1 y a otro de tr2. Pero como esto va para largo (porque ahora estamos todos de exámenes) lo dejamos de momento a 1 por persona, ya que supongo que con el paso de los dias ira apuntandose mas gente.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Gracias, ya puedo ir practicando algo. Lo chungo va a ser el acento italiano, no tengo ni puñetera idea de como ponerlo jaja.

 

No creo k haya k exagerar mucho como el de Nico de Broken Sword (aunke me encantaba, se me kedaba en la cabeza :P)

 

P.D: Hay diferentes acentos entre las personas del foro, eso no sera problema, no?...

 

Creo k mientras cada uno pongamos lo mejor de nosotros, pues conseguiremos k vaya bien, cierto k llega a ser complicado (algunas cosas no consigue darle su tonillo perfecto) pero practicaré e intentaré hacerlo lo mejor, no creo k los acentos den muchos problemas. "Quien quiere, encuentra el modo", Animo :P

(Ademas como ya han dicho, estas cosas van pa largo, hay tiempo de ensayar cada uno en su tiempo libre frente al espejo y dando vueltas por la clase (la cara con la k me miraron las limpiadoras es de ese tipo de caras k no olvidaré por un tiempo :P :P pero weno)

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

BIEM ya solo falta:

- QUALOPEC

- TIHOCAN

- CHICO CON GORRA

- GUARDAESPALDAS NEGRO

- MATÓN DE BARTOLI (gran muralla)

- MONJE TIBETANO

¿Como lo hacemos? ¿mandamos las grabaciones a algun correo? o ¿grabamos y lo vamos colgando aqui? y los tiempos valdran con k nos vacemos en los videos subtitulados ¿no? en fin (efectivamente... no hay ganas de estudiar matematicas discretas ;))

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Creo que el mejor modo es que grabéis un par de frases de vuestro personaje y las colgueis aquí para que el resto de foreros expresen si les parece bien la elección y si su voz pega para ese personaje. De todas formas no hay prisa! Y todavia falta por apuntarse gente, pero si queréis podeis ir posteando ya alguna grabación.

 

Como sabeis sólo necesitais tener micrófono y un programa de grabación. Se puede con el grabador de Windows aunque yo recomiendo que os bajeis el programa Cool Edit (creo que está en softonic) ya que graba mucho mejor.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

ESPECTACULAR!!!!!:wave: ... Me parece excelente.:hyper: .. lastimosamente no tengo medios:bash2: , o me apuntaría sin dudarlo, a pesar de la verguenza:redface: ;) , como dice Luciano... es que tanto él como yo somos latinoamericanos y difiere mucho el acento... aún así sería una experiensia inexplicablemente increíble:hyper:

 

Me emocioné mucho al enterarme ahora incluso de las animaciones subtituladas del TR I y II... no sabía de nada de eso, solo la del AOD. Me encanta esta idea... tienen el 100% y mucho más de mi apoyo. Me lamento 1000 veces no poder aportar más:bash2: .. pero se me aparece la oportunidad de aportar algo y allí estaré, ayudandos:thumb: ... Exitos y SAludos:wave:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Sugerencia:

 

por qué no graban sus demos, con las mejores expresiones o lo que sea, lo guardan y lo envian a alguien del foro, que eventualmente los subiria en algun lugar. la idea está en que los ejemplos se presenten bajo una identidad anonima ("pepe8" hace de Pierre ) y después los foreros van y dan su opinion acerca de pepe8...

por supuesto, a mas de uno no le gustaría que le dijeran que "su voz" no es adecuada,etc, pero asi en el anonimato se animarán mas. :) después el ganador, se dará a conocer y será coreado,etc. :(

 

para quienes se sientan un poco timido, el que no, que lo publique. nose. :wave:

 

la idea de hacer estas traducciones es genial!!!!! :eek:

 

@luciano: mmmh, bueno, en especial los argentinos que tenemos esa "pseudo-deformación" :thumb: en la pronunciación: "vos tené, querés,poné", bueno podriamos hacer el esfuerzo de pronunciar en la forma española.

 

suerte!!!!! :)

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Crear una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrese para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una nueva cuenta

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Conectar ahora
×
×
  • Crear nuevo...