Jump to content

Publicaciones recomendadas

Publicado

Pues a mi me dá que habrá voz latina igual que tenía al corazonada de que este TR tendría multi, espero no equivocarme esta vez xD.

Publicado

@Pablo, por lo de que anunciaran la voz española el 4 de Marzo sobre las 12 de la noche xDDDD

 

@Cristina el unico que tenia la corazonada y la esperanza del multi era yo y fui abucheado y ahora mira, todo el mundo pasandose los nicks de la consola, ya hay que ser... algo, lo dejo a tu eleccion xDDD

Publicado

 

@Cristina el unico que tenia la corazonada y la esperanza del multi era yo y fui abucheado y ahora mira, todo el mundo pasandose los nicks de la consola, ya hay que ser... algo, lo dejo a tu eleccion xDDD

 

Yo sigo estando en contra jaja, más sabiendo que los medios especializados ya han anunciado que el multi no es nada del otro mundo, que es más bien modesto... pero bueno, si eso ayuda a vender... aunque a mi me sobra.

Publicado

Quizas no te agrade la idea Rodri, lo entiendo y lo respeto, pero yo he llegado a leer mensajes catastroficos sobre el futuro de la saga si llegaba a tener modos multi que seria un Call of dutty y chorradas similares y sin embargo, a dia de hoy, y tras decir Crystal que "ahora el multi mola" no he leido a nadie decir que por culpa del multijugador no se lo vaya a comprar ni que sea el fin de los tiempos. Como cambian las cosas eh? pero vamos que ya da igual xD sin rencores y a disfrutar de esta estupenda entrega, solos o acompañados (aunque sea matandonos). Sera una gozada, lo sabemos todos :)

Publicado

Quiza lo que mas ayudo a no odiar el MP, es que Crystal no lo hace, sino E. Montreal, porque a mi me preocupaba que por hacer el MP, gastaran recursos del SP, pero siendo otro estudio aparte, bienvenido sea

Publicado

Vamos a ver con el tema del portugués... en el Steam pone que estará subtitulado en Portugués Brasileño, que es la norma más utilizada. Si la doblan en ese idioma, habrá un único doblaje portugués. Dudo que hagan uno europeo y otro brasileño, así que con el español no creo que hagan una excepción (Castellano y Latino)

 

Si recordamos, con el TR6 hicieron una traducción y doblaje portugués, y sólo fue en la variante brasileña. Y aunque esa versión no salio en su día a la venta, ya que la empresa quebró, sí la sacaron años después en una revista. Añado dos vídeos de dicho doblaje en spoiler para los que quieran oir a Lara en Portugués.

 

 

 

Vídeo 1: Algunos Vídeos FMV.

 

Vídeo 2: Algunas Secuencias.

 

 

 

Un Saludo hello.gif

Publicado

@Jose, exagerado?? a este paso..... verás....... XD. @SuiKaze pienso lo mismo y es lo k keria decir con respecto a los idiomas como el latino.

Confirmado a Ren no le entiendo ...... debo ser yo k soy muy tonto, tu escribes muy bien de forma muy clara! ;)

Publicado
@Cristina el unico que tenia la corazonada y la esperanza del multi era yo y fui abucheado y ahora mira, todo el mundo pasandose los nicks de la consola, ya hay que ser... algo, lo dejo a tu eleccion xDDD

 

Pero que me estás contando!! Hubo mucha gente que decía que podía ser el multi a raiz de decir que este TR se jugaría como nunca antes se había jugado y otros que no quisieron ilusionarse por si acaso. Pero tu no fuiste el único igual que todo el mundo tampoco estaba en contra. Y yo desde luego decía si no perjudicaba la duración de la historia el que tuviera otro añadido mas sería beneficioso para vender mas. Así que no me digas lo que tengo que ser si ni siquiera te acuerdas tu lo que yo decía.

Publicado

 

 

 

Pero que me estás contando!! Hubo mucha gente que decía que podía ser el multi a raiz de decir que este TR se jugaría como nunca antes se había jugado y otros que no quisieron ilusionarse por si acaso. Pero tu no fuiste el único igual que todo el mundo tampoco estaba en contra. Y yo desde luego decía si no perjudicaba la duración de la historia el que tuviera otro añadido mas sería beneficioso para vender mas. Así que no me digas lo que tengo que ser si ni siquiera te acuerdas tu lo que yo decía.

 

Me gustaria que no te tomases a mal las cosas que van de buen rollo :) y menos tu, jolin, que hace mucho que coincidimos por aqui.

Publicado
Me gustaria que no te tomases a mal las cosas que van de buen rollo smile3.gif y menos tu, jolin, que hace mucho que coincidimos por aqui.

 

Hombre ya me extrañaba a mi esa expresión de todoe l mundo estaba en contra, pero digo no sé lo mismo está dramatizando ajajaj

Perdona, que como he visto ese plan acusador y tampoco tengo días buenos ultimamente, digamos que todo se junta...huggles.gif

Publicado
Así que no me digas lo que tengo que ser si ni siquiera te acuerdas tu lo que yo decía.

 

La pared está enladrillada, ¿quién la desenladrillará?

 

* Cris me apunta con una pistola *

 

homer%20e%20la%20pistola.jpg

 

grin.gifgrin.gifgrin.gifgrin.gifgrin.gif

 

Venga, no seais tan impacientes. Tarde o temprano nos lo dirán, después de todo lo que hemos esperado, ¿ahora os subís por las paredes? Tomaros una tila y tranquilizaros xD

Publicado
Vamos a ver con el tema del portugués... en el Steam pone que estará subtitulado en Portugués Brasileño, que es la norma más utilizada. Si la doblan en ese idioma, habrá un único doblaje portugués. Dudo que hagan uno europeo y otro brasileño, así que con el español no creo que hagan una excepción (Castellano y Latino)

 

Si recordamos, con el TR6 hicieron una traducción y doblaje portugués, y sólo fue en la variante brasileña. Y aunque esa versión no salio en su día a la venta, ya que la empresa quebró, sí la sacaron años después en una revista. Añado dos vídeos de dicho doblaje en spoiler para los que quieran oir a Lara en Portugués.

 

 

 

Vídeo 1: Algunos Vídeos FMV.

 

Vídeo 2: Algunas Secuencias.

 

 

 

Un Saludo hello.gif

 

Perdon por mi ignoranicia pero el portugues de portugal y el de brasil no son diferentes??? pregunto porque no les entiendo ni jota a ninguno de los dos XD pero tenia entendido que no son iguales. No como el español de españa y el latino, los cuales son iguales pero hay palabras diferentes nomas y el acento de cada region.

Publicado
Perdon por mi ignoranicia pero el portugues de portugal y el de brasil no son diferentes??? pregunto porque no les entiendo ni jota a ninguno de los dos XD pero tenia entendido que no son iguales. No como el español de españa y el latino, los cuales son iguales pero hay palabras diferentes nomas y el acento de cada region.

Sí, son diferentes en cuanto pronunciación, palabras e incluso la ortografía cambia un poco. Pero no dejan de ser el mismo idioma, como lo son el español castellano y latino.

 

Un Saludo hello.gif

×
×
  • Crear nuevo...