Jump to content

La nueva voz de Lara


Rodrims

Publicaciones recomendadas

Yo también empiezo a pensar que deben estar ahora con el rodaje y por eso no han dicho nada. Seguro que cuando se anunció que lo haría Guiomar fué el mismo día que se lo comunicaron a ella, y el resto del reparto se eligió también hace nada. Porque sino no le veo otra explicación a ésta tardanza.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Se supone que esta semana era cuando tenian previsto decir de manera oficial la dobladora española. ¿Entonces tenían pensado anunciar el nombre así sin mas? Sin sacar un trailer ni nada? Pero esta gente a que aspira?!! Estan saliendo los trailers de todos los idiomas, incluso del japonés que el juego va a salir un mes y pico mas tarde a la venta, no me explico que hace esta gente...

 

Y las imagnees comparativas de las distintas plataformas tambien las estoy esperando con ansias. Pero aquí parece que se olvidan de lo que prometen...

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Bueno, vamos a dar otro poquito margen de tiempo a ver que pasa (ya les hemos dejado bastante) es vergonzoso que España siempre sea la ultima M***** en cuanto a estas cosas, yo creo que si que saldra el Trailer y apuesto a la semana que viene ya lo tenemos ^^

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Genial si sacan un vídeo que muestre el potencial en PC , eso puede vender, incluso atraer también a los consoleros al juego aunque no sea necesariamente su plataforma. Pero las comparaciones... las comparaciones son odiosas jaja!. No sé si interesa una guerra de plataformas antes del lanzamiento.

De todas formas, al poco de salir un juego, Eurogamer suele hacer una estudio comparativo muy exhaustivo. Ahí se verá con toda objetividad las diferencias entres las tres.

 

En cuanto a la voz... pues no somos el culo del mundo. La voz holandesa y china todavía no han sido anunciadas xDD.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Se supone que esta semana era cuando tenian previsto decir de manera oficial la dobladora española. ¿Entonces tenían pensado anunciar el nombre así sin mas? Sin sacar un trailer ni nada? Pero esta gente a que aspira?!! Estan saliendo los trailers de todos los idiomas, incluso del japonés que el juego va a salir un mes y pico mas tarde a la venta, no me explico que hace esta gente...

 

Y las imagnees comparativas de las distintas plataformas tambien las estoy esperando con ansias. Pero aquí parece que se olvidan de lo que prometen...

Yo aún espero por las biografias que mensualmente iban a mostrar de los personajes del juego rolleyes.gif.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Se confirma cuando escucharemos la voz española: El 5 de Marzo! Que nervios :D

 

... Ya poniendonos serios, espero que al menos el Launch Trailer (Que ya viene en camino), venga doblado para al menos darnos una idea de como le ha ido a Guiomar.

 

Lo mas sorprendente, si TR ya es Gold, eso incluye doblajes no? Entonces el doblaje ya fue terminado, y aun nada? :rofl:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Aunque sea tarde, mejor tarde que nunca: No os preocupéis por el trailer en castellano, me dijo Meagan en TRForums que en teoria la dobladora no había sido anunciada "oficialmente", y que lanzarian todos los trailers doblados más adelante. Los que ya han salido no se yo de donde los han sacado, pero aparentemente ninguno ha sido lanzado de forma oficial aún. Asi que no hace falta sentise discriminados tongue.png

 

Oh, y sé que voy a contestar a un post de hace una semana, pero no podía resistirme...

 

Los dobladores españoles son reconocidos en todo el mundo por ser de los mejores que hay. Yo puedo entender que alguien prefiera la versión original cuando se trata de una película, puesto que no es lo mismo escuchar, por ejemplo, a Marlon Brando que a alguien poniendo la voz de Marlon Brando. Lo que no puedo entender es que alguien prefiera escuchar a un doblador inglés en lugar de a uno español, cuando los nuestros son mejores. Un personaje de ficción no tiene voz original, por tanto la versión española no es que pueda llegar a ser casi como la inglesa, es que puede ser mejor que la inglesa. Lógicamente, tambien depende del interés que se ponga en el doblaje de cada idioma.

 

Esto tiene que ser una broma. Dobladores españoles hay 4 como máximo que lo doblan todo, y además, lo hacen casi todos fatal.

Ya es bastante molesto escuchar a Bart Simpson vendiendote pescado en Assassin's Creed, para que además actúe fatal al hacerlo.

 

Edit: Oh, y, de paso, os dejo esta entrevista a la dobladora alemana en la que al final se la ve a ella fallando el QTE al escapar de la cueva (8:45):

 

http://www.youtube.com/watch?v=-pH5rxdNQi4

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

×
×
  • Crear nuevo...