Jump to content

Publicaciones recomendadas

Publicado

I have a problem... El templo de Xian, Lara cae en una trampa, no consigue el artefacto y llega Bartoloti y hace el ritual...

What the hell is he saying? :D:

 

Creo k esa porción es posible doblarla pues la musica a penas se pisa con la voz, y lo k se pisa, es un fragmento repetido, como un gong o cosa asi, pero el problema es k no le entiendo, eso no es ingles, ni japones, y me pregunto si de verdad será chino, el caso, ¿k teníais pensado para esa parte? ¿o k pensais? :que:

 

(sigo liadillo con el examen de mates k es mañana, despues me kedan 3 más y free time hasta marzo, cuando pueda voy a intentar hacer algun remake de esa escena)

 

por qué no graban sus demos, con las mejores expresiones o lo que sea, lo guardan y lo envian a alguien del foro, que eventualmente los subiria en algun lugar. la idea está en que los ejemplos se presenten bajo una identidad anonima ("pepe8" hace de Pierre ) y después los foreros van y dan su opinion acerca de pepe8...

 

La idea en sí es buena, lo k pasa es k todavía no se estan repitiendo personajes, de modo k cuando oigan un texto de bartoloti, sabrán k es mi voz, pero bueno, lo grabaré primero cuando eso y despues ya juzgarán :D

 

Chao :D

Publicado

Weno, yo creo que es momento de dejar las sugerencias a un lado. Empiezo yo con la demostración, para que veais como lo he doblado (o al menos lo he intentado jeje). Que os parece??

Publicado

Tu voz creo que pega bastante para el personaje, por mí quedas "contratado" :D

 

Eso sí, para la grabación final tendrás que aprendértelo porque se nota mucho que lo estás leyendo fiera!! jejeje y ponerle un poco más de entusiasmo ya que se escucha muy lineal. Pero weno, era solo una prueba, lo importante es que como voz creo que va bien. :D

Publicado

Ya, jaja, claro que lo estaba leyendo. Cuando llegue el momento de grabarlo en condiciones lo hare, eso si llega claro, porque faltan todavia personajes por cubrir. Venga, animaos!! Que no es dificil y ya vereis como queda chulo.

Publicado

muy bueno dani,eso si hay que aprenderse los dialogos de memoria....

por cierto yo doblare al chico de la patineta,aunque tengo una duda en las minas de natla el chico de la gorra dice habla pero heso se traduce??¿o los dialogos inGame no se traduciran?

Publicado

Tb se traduciran, y si hay oportunidad se meteran tb en el juego, si no, pues se grabara la escena InGame con el dialogo.

--------------------EDIT-------------------

si, justo antes de esa animación, cuando los torturan, dicen algunas frases, lo q pasa esq nuestra idea en principio es solo de doblar las cutscenes y FMV, no lo demás...(en principio)

 

O bueno, tal vez nou, en fin cuando vayamos avanzando se vera :)

Publicado

Bueno chicos, yo en cuanto pueda, haré una grabación y ya veremos... :)

No me sale del todo mal en las prácticas que he hecho frente al espejo, pero otra cosa es ya echarse al toro jajaja...

Por cierto luego podríamos publicar las "tomas falsas" jajaj :wave:

Invitado Sermongar
Publicado

Me parece bien la idea, me pasáis los sonidos en mp3 y me encargaría de incluirlos :thumb:

Invitado Sermongar
Publicado

Y si puedo también ya os diré de doblar algun personaje, haber que termine mis exámenes que solo me queda uno más :thumb:

Publicado
Estamos impacientes de oir tu voz como Lara, Ana Maria.

 

Yo haré lo propio en breve como Larson.

 

Un saludo.

Oyoyoy, Perico, entonces nos va a tocar pelearnos?? :thumb: Nos tocan las escenas más interesantes del juego...

Crear una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrese para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una nueva cuenta

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Conectar ahora
×
×
  • Crear nuevo...