Jump to content

SuiKaze Raider

Explorador
  • Contenido

    373
  • Ingreso

Todo lo publicado por SuiKaze Raider

  1. Eso si arreglaria el problema, aunque podría haber complicaciones a la hora de unir salas y texturarización, además, si consiguiera lo que dijo Andgel tambien me baldría para poder subir al bloque que se empuja que está en el sótado. Ya he caido, son las que salen cuando ganas la partida de Senet, pero el inconveniente de estas es que necesito una cara que sea escalable, y esas no las tienen... Gracias por la ideas
  2. ¿Columnas que se elevan?, ¿Dónde se pondría?, no entiendo nada (>.<) ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Adngel, lo del estático no tenía ni idea, al menos esa parte ya está, pero lo del cuadrado de abajo funciona según la posición donde se mire, puse "el enlace de salas" con la columna puesta, provaré sin la colomna y luego la pongo, a ver que tal.... Y con la mesa, pues Lara la transpasa, aquí va una imagen con lo que puse, en todos los cuadros de la derecha puse doses tanto en la la columna de la derecha como la de la derecha más la de la derecha-cento, pero nada
  3. Hola, tengo una duda sobre edición... estoy intentando recrear la mansión croft clásica y tengo dos dudas: 1. Me gustaría poner la mesa de la casa del TR3 pero como es un nemesh no se puede subir a ella, se puede hacer de alguna forma que no sea creando un bloque y abajo una habitación con la textura del suelo e incrustar el menesh de la mesa dentro del bloque para que se pueda subir y crear el efecto (>.<) 2. Tengo este problema de texturarización, quiero poner la textura que hay al lado de la elevación junto a la zona de escalada, pero no hay forma. Como veo que no sé explicarlo os pongo una imagen y redondeo en rojo la textura que me da problemas. Postdata: Uso TRLE
  4. Vamos a ver.... cuando juegas el juego lee la información de los niveles del archivo "script.dat" este dice... Este nivel tiene este nombre, estos objetos, etc, si los niveles que has puestos no estan en este archivo es como si no estubiesen porque el juego no sabe que existen.
  5. Yo hace tiempo use ese programa, no veas como me reia , las voces salian muy poco naturales. Lo mejor es que hagas lo que te ha suguerido Adngel, buscarte a una chica que te haga las voces.
  6. Hola X34, el problemas que tienes es muy sencillo, los niveles no te salen porque no estan reflejados en el guión del juego ( archivo script.dat ) para que te aparezcan tienes que añadirlos al guión, para ello hay que hacerles las modificaciones necesarias al guión, que aparece en la carpeta "script" y con el nombre de "script.txt" y compilarlo para que pase de *.txt al formato *.dat Por regla general cuando te bajas niveles te viene el archivo "script.dat" y el de idioma, generalmente "english.dat", "french.dat", ... por general suele venir el "english.dat".... Espero haberte sido de aclaración.
  7. xelieve en TR2 es imposible agacharse, a sí ue hay que buscar otra solución, si estas en la sala donde te caen arañas del techo, si es esa la piedra de la que hablas, se puede empujar, te colocas al lado y mantienes pulsada la tecla control, entonces Lara pone las manos en la piedra, ahora pulsa atrás para tirar de ella hacia atrás o adelante para que la empuje en esa dirección. Espero haberte sido de ayuda y bienvenido al foro
  8. Hola de nuevo, el proyecto va pasito a pasito, pero necesito ayuda con dos imagenes, las cuales quiero quitr unas determinadas letras y no puedo (>.<) haber si alguien puede... pongo entre paréntesis el texto que deseo quitar. 1. (starring lara croft) 2. (starring lara croft the golden mask) Por cierto, ¿A alguien le ha salido esta ventana en el TR2?
  9. Mirad he encontrado otras aventuras de Winston http://lara3d.tripod.com/winscreen.htm http://www.laracroft.tv/gallery/main.php?g2_itemId=451
  10. Cuando jugué por primera vez a ese nivel del tr1g, "La Fortaleza Atlante", a mi también me dio la misma impresión, según tengo entendido la historia de la parte atlante del gold es que Lara regresa a las ruinas de la Atlántida para destruir un nido que habían creado las extrañas criaturas atlántes y destruyendo ese nido así libra al mundo de esa invasión, lo de la rampa es comprensible que se parezca ya que son de la misma arquitectura, pero es demasiada casualidad... El argumento del tr1g está tanto en el rincón de Xumari como en el sexto número de trfans magazine.
  11. Yo la del TR2 la encontré hace ya, aquí adjunto otra que encontré y me bajé.
  12. Feliz Cumple!!!! que lo pases exelente en el poco de dia que te queda...XD Felicidades!!

  13. FRIKIIIIIIIIII!!!!!

    Haber si te conectas!!! te agrege como amigo pero creo k me voy a repentir con el tiempo ;P

  14. "Modalidad Furtiva" ¡Va a cazar al contenedor! El terrible Monstrum que aterroriza a toda la ciudad Lara, Caminna a Sinistra, a Sinistra Pobrecita Lara, aunque hay que reconocer que el video hace mucha gracia.
  15. Yo no sé ni que pensar, yo desde luego prefiero la original, pero si fuese 100% igual a la del TR1 no tardariamos ni 5min en pasarnosla, y si fuera como la del TR3 pero con las cajas de la mudanza, tampoco sería igual, pero sería más fiel al original. Supongo que pondrán la del TR Legend para que los jugadores se entretengan más con la mansión, pero sigue siendo una lastima que no sea la antigua , esperemos a ver que sale...
  16. El título (Tomb Raider) no sé traduce, en el AOD lo tradujeron como dije "Tomb Raider: Él Ángel de la Oscuridad" y no "Asaltante de Tumbas: El Ángel de la Oscuridad" y con esto ocurre lo mismo, es mejor "Tomb Raider: La Exclusiva del Times" que "Asaltante de Tumbas: La Exclusiva del Times", ya sé que lo más tradicional es dejar el subtítulo, lo que va después de "Tomb Raider", en inglés, pero ya que se traduce al español pensé que si se podría poner en español el subtítulo, ya que hablamos en español y lo entendemos mejor. "Tomb Raider" es el nombre del juego, si se cambiara perdería la esencia, y eso nunca, sería algo como si se tradujera el nombre de Lara.
  17. *Alejandro lo de "The Times" lo puse así porque es el nombre de un periódico inglés, y en español se le suele decir "El Times", siempre que lo he escuchado en las noticias lo decían así. Y lo del subtítulo quise que quedara en español, como hacen en "TR6: El Ángel de la Oscuridad", eso son los gustos de cada uno, lo de "The Golden Mask" preferí hacer una tradución literal "La Máscara Dorada" en vez de hacer la otra que sería "La Máscara de Oro", la primera me suena mejor para mi gusto, luego en "The Times Exclusive", el nombre del nivel lo puse como "Exclusiva del Times". Los demás textos fueron copiar y pegar del original en español. De todas formas agradezco tu crítica. Post Data: También tengo una del TR2 (con su Gold incluido) en el foro.
  18. Según yo tenía entendido Natla, no era una diosa, sino una soberana de la Atlantida que gobernaba junto a Tihocan y Qualopec , ¿no? A mi sí me gustaría escuchar como habla en idioma atlante, sería muy interesante hubiera estado bien que Natla hablara con acento atlante, aunque a saber como sería si existiese
  19. Es verdad que Natla no da confianza ninguna, ¿Os habéis fijado en que los ojos tienen como tonos rojos, las manos son como más oscuras y lo del cuello? Me pregunto si lo del cuello será parte de su cuerpo o es una especie de collar ... No hace falta que diga que Lara sale muy guapa, se parece mucho a las de las FMV de los TR antiguos. ha-ha ese video lo subí yo al youtube, hice el video y el nivel que se pareciese al primer trailer del TRA a propósito.
  20. Ya vi a Natla, dios que fea, con esa cara tan chupada, parece un momia reseca, y con el pelo y uñas tan largos que a saber desde cuando no se los corta.... más de mil años seguro y ¿dónde está su falda?, va vestida a lo Sophia. Prefiero la del TR1 al igual que a Larson, y los diálogos son distintos... Tendré que esperar a que me lo compré para dar mi veredicto final, pero por ahora hay cosas que me gustan como lo de escalar paredes y otras cosas que no, sobre todo que desvele la procedencia del scion nada más la primera fmv, en fin. Por cierto, parece que el cuaderno que lleva Lara será importante en el juego, y Lara tiene pinta de bibliotecaria con las gafas nuevas que le han puesto, jejeje
  21. Esas imágenes ya las vi, salen en el extra "timeline" ( línea del tiempo ) en la primera película, por lo que descarto que sean fotomontajes o cosas de esas, seguramente serán imagenes "pre-tomb raider", en esa versión aparecía un mapa con el logotipo de Tecnologías Natla en el inventario, más información en el post: http://foro.tombraiderfans.es/index.php?showtopic=10064
  22. Kaliya no desistas tan pronto, vamos a ver, tal y como lo pones lo de "Nivel2" no te va a funcionar, prueba esto, en el archivo de english.txt pon debajo de lo de "The year 2000, somewhere in Egypt...", donde empiezan los niveles el nivel uno pones lo de titulo, en el segundo Nivel1 y el tercero Nivel2, vamos la estructura de esa parte del script te debería quedar como la del spanish. Si lo tienes como pone en el script, el script lee los datos del english.txt como base, y cuando pones el spanish lo que hace es que coge la posición base y muestra los datos de la línea del spanish correspondiente. No sé si me explico muy bien... Pemon, en el spanish si se pueden poner acentos, para ello hay que editar el spanish.txt con ms-dos ( alias: símbolo del sistema ) para ello se puede hacer un pequeño archivo *.bat para modificarlo. Para ello hay que meterse en un editor de texto, usemos el block de notas, y se escribe "edit spanish.txt" y se le da a "guardar como..." y luego se selecciona "todos los archivos" y se graba el archivo con el nombre que se quiera, pero obligatoriamente debe terminar en ".bat" ejemplo "Spanish Edit.bat" y este archivo se pone en la carpeta donde este el archivo "spanish.txt", se ejecuta y ya puedes editarlo.
  23. que bonito esta tu avatar me hace enamorar mas de lara del angel

  24. Aquí pongo este proyecto de Traducción de .Para descargarlo: aquí. Más adelante se podría doblar el dialogo de la cutscene y demás...
×
×
  • Crear nuevo...