Jump to content

Publicaciones recomendadas

Publicado

No me voy a volver loco, deja ver que dice el tiempo sobre el doblaje, aún es pronto, quizás no le sea rentable el doblaje al español por ahora, sale caro y no usan IA para ello todavía.

Publicado

Una duda, alguien sabe más o menos cuantas firmas harían falta aproximadamente??


Esta decisión resulta muy frustrante y ojalá estas firmas sirvan para que se reconsidere el doblaje al Español. Personalmente me parece una decisión muy decepcionante prescindir de las voces en Español de España y más en Juego de esta importancia. Para mí y seguramente para mucha gente pienso que esta decisión se siente como dejarnos de lado especialmente cuando desde el TRIII hemos disfrutado de doblajes de gran calidad y de voces muy queridas para Lara Croft. Que se nos retire de repente forma parte de esa frustración.

Publicado

Sinceramente son ganas de tocar las narices, ya me dirás tú que les cuesta el tema del doblaje, ¿dinero? Será por falta de dinero con Amazon precisamente…

 

Y que no me vengan con “Español latino ya sirve para todos y ya está” y los de Italia? Y los japos y Coreanos? Se conforman con el chino simplificado…

 

Esperemos que todo sirva para algo, aunque miedo me da…

Publicado

Firmado!!. La espera de una respuesta futura va a ser peor que la espera de un paquete de Amazon, donde rece que tu envío llegará hoy antes de las 22 horas.

Publicado

Soy Argentina así que nunca en la vida pensaría jugar un juego en español de España. Pero ni los latinos me gusta jajaja. Siempre juego todo en inglés con subs en inglés o español si estoy con fiaca. Lo mismo con películas y series. No entiendo como les gusta jugar algo que no sea en el idioma original. En serio es algo que no me entra en la cabeza pero bueno para gustos los colores. Ahí va mi humilde firma para la causa jajaja ojalá se les de!

Publicado

Un consejo desde mi experiencia con el tema del doblaje de Age of Empires II Definitive Edition:

 

Change.org está muy bien para darle visibilidad y todo eso, pero, ¿cuándo se supone que llega a los desarrolladores y a la distribuidora? ¿Cuando ya casi no haya remedio? Yo aconsejo moverlo donde más gente lo va a ver y donde los desarrolladores están más atentos: LOS FOROS DE STEAM. Cuando inicié la petición para el doblaje de AOE2DE, lo hice en Change, Steam y foros de Ageofempires.com y al final donde se movió todo y donde incluso los desarrolladores contestaron diciendo que iba a haber doblaje en español de España fue en Steam.

 

Por supuesto, que el tema en Steam tenga mucho movimiento para que esté continuamente arriba y bien visible cada vez que los desarrolladores se den una vuelta por el foro.

 

EDITO: Veo que ya se ha iniciado un tema en Steam. Creedme, vamos a darle movimiento ahí, es donde más posibilidades tenemos de conseguir que lo vean y rectifiquen.

Publicado

Yo me he puesto en contacto con la Plataforma de Asociaciones y Sindicatos de Artistas de Voz de España, ¿servirá de algo? No lo sé, pero si no se intenta nunca se sabe. Les he dicho sobretodo ya no el tema de Tomb Raider (que es el 95% del mensaje) si no denunciando que cada vez llegan menos juegos doblados y es una vergüenza. 
 

Que se note el espíritu de Lara Croft, no tenemos que rendirnos. ✌🏻

 

 

Publicado

Ya casi se juntan las 1000 firmas, es un comienzo y si la prensa española empieza a hacer eco, se puede lograr mas, a pesar de que los comentarios de la propia nota ya llaman al boicot y directamente ni firmar ni comprar el juego...

 

En fin, se me ocurria que igual se pudiera contactar por ejemplo a Meagan Marie, ella sigue presente en Crystal Dynamics como líder de comunicaciones y comunidad. Recuerdo que en su tiempo como Community Manager, llevaba una cordial relación con la comunidad española en los eventos de presentación que se realizaron para la trilogía del reinicio en España, asi que de pronto podria ayudar a que llegue la protesta a la cúpula de Crystal y puedan hablar con Amazon para poder rectificar.

 

Igualmente ayuda que todo se esta haciendo respetuosamente, asi que no se tomaría como ataque, eso sirve mucho.

Publicado
hace 11 horas, powerbyjorge dijo:

Un consejo desde mi experiencia con el tema del doblaje de Age of Empires II Definitive Edition:

 

Change.org está muy bien para darle visibilidad y todo eso, pero, ¿cuándo se supone que llega a los desarrolladores y a la distribuidora? ¿Cuando ya casi no haya remedio? Yo aconsejo moverlo donde más gente lo va a ver y donde los desarrolladores están más atentos: LOS FOROS DE STEAM. Cuando inicié la petición para el doblaje de AOE2DE, lo hice en Change, Steam y foros de Ageofempires.com y al final donde se movió todo y donde incluso los desarrolladores contestaron diciendo que iba a haber doblaje en español de España fue en Steam.

 

Por supuesto, que el tema en Steam tenga mucho movimiento para que esté continuamente arriba y bien visible cada vez que los desarrolladores se den una vuelta por el foro.

 

EDITO: Veo que ya se ha iniciado un tema en Steam. Creedme, vamos a darle movimiento ahí, es donde más posibilidades tenemos de conseguir que lo vean y rectifiquen.

 

Gracias por pasar el enlace del hilo en Steam. Acabo de premiar el hilo para que gane más protagonismo y además he dejado el siguiente comentario para que les sirva de reflexión, primero en inglés y luego en español:

 

Cita

 

Los dos trailers de los próximos Tomb Raider en Youtube tienen más visualizaciones en "español de España" que en "español de Hispanoamérica"

Ojalá recapaciten y lo publiquen en español de España.

 

 

Crear una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrese para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una nueva cuenta

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Conectar ahora
×
×
  • Crear nuevo...