Jump to content

Publicaciones recomendadas

Publicado

¿Y quien no esta orgullo de nuestro idioma? al menos Yo si :rofl: , creo que todo es cuestion de costumbre, ademas en ingles las cosas son muy simples y rapidas, como abreviadas y por eso son mas comerciales.

Publicado

Tomb Raider suena mucho más elegante, sobre todo la palabra "raider". Saqueadora de Tumbas de por sí ya usa ese "de" y queda menos llamativo. Si tuvieran que adaptar el nombre al español, elegirían otro más acorde.

 

Salu2!

Publicado

Si Tomb Raider es muy buen nombre, pero su traduccion literal al español no es muy comercial, tal vez usarian algo como el nombre de doblaje para aquella serie de television "Relic Hunter", ¿como era? ¿Cazatumbas?

Publicado
Si Tomb Raider es muy buen nombre, pero su traduccion literal al español no es muy comercial, tal vez usarian algo como el nombre de doblaje para aquella serie de television "Relic Hunter", ¿como era? ¿Cazatumbas?

 

Es que hay algunos nombres que los utilizan a nivel internacional sin su traducción. Por ejemplo, "Tomb Raider", "Silent Hill", "Kill Bill". Son nombres que tienen carisma propio y no necesitan de traducción para reconocerlos inmediatamente.

 

Salu2!

Publicado
a ver alguien me puede decir que significa tomb raider? esque aun no lo tengo claro ^_^

 

¿No lo tenés claro? Subile el brillo al monitor.

 

Sí, sí... chiste malísimo, pero encajaba con la ocasión. 8)

Guest
Este tema está cerrado a nuevas respuestas.
×
×
  • Crear nuevo...