Jump to content

La voz de Lara en el tomb raider underworld


TRU

Publicaciones recomendadas

Me ha entrado el gusanillo y me he puesto a ver cutscenes de Legend y Anniversary para oír el doblaje de Lara... La verdad es que si terminan contratando de nuevo a Ana Jiménez va a tener que cambiar el tonito divertido que le pone a Lara. haber, con tonito divertido me refiero a que habla como si fuera muy joven, y por lo que sabemos de Underworld es un juego bastante más serio, Lara baja literalmente a los infiernos y no creo que su voz tenga ganas de fiesta xD

Me estoy rallando... Voy a ver Kill Bill tambien jajaja me han dado ganas como a Koldo xDD

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Invitado Angelina Jolie
A mi la voz inglesa... plin!! xDDD

 

Lo que me interesa es que en este nuevo juego el doblaje sea soberbio... o al menos mejor que los últimos xDDDDD

 

 

Yo espero que los nuevos TR los doblen bien, pues yo juego en ingles siempre. Pero un dia juegue en español el anniversary y el legend. Y olle que decepcion. No solamente la voz es diferente sino la traduccion. Deberian comprarse un curso de ingles los productores para que se aseguren de que lara diga lo mismo en los dos idiomas. :eins: :@ :@

 

No es lo mismo que lara diga en ingles: "Ahhh. me siento algo mariada"

A que digfa en español/castllano: "No me siento del todo bien..."

 

Vamos que eso le quita el caracter y la expresividad, tenemos una sola lara...

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Sinceramente a mi el idioma español latino no me gusta nada (sin ofender a nadie) prefiero el español español a demas los juegos siempre los traducen al español español siento desanimar a la gente que quiera que lara se oiga en español latino pero no creo que sea asi.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Sinceramente a mi el idioma español latino no me gusta nada (sin ofender a nadie) prefiero el español español a demas los juegos siempre los traducen al español español siento desanimar a la gente que quiera que lara se oiga en español latino pero no creo que sea asi.

 

 

Bueno es natural que nos pase lo mismo de ambos lados, alla en españa no se acostumbran al latino y aca al español q entonan ustedes... Igual solo era una critica no me hago iluciones con que lo hagan... Pero bue... Corresponderia. Nose si somos un mercado fuerte para ellos pero la cantridad de gente q puede llegar a consumirlo... Osea ... Hola somos la 2/3 parte del continente americano!!!

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

BUENAS YO DIGO QUE ALGUNA VEZ PODRIAN HACER UNA TRADUCCION MINIMO EN NEUTRO. POR QUE LOS Q NO ESTAMOS ACOSTUMBRADOS AL TONITO DE ESPAÑA ES MADIO CHOCANTE PASAR DE UNA INGLESA A UNA ESPAÑOLA!!!

Y LOS DE SUR TAMBIEN EXISITIMOS CHE!!!!! JAJA NO TE DIGO Q HABLE DE "VOS" PERO POR LO MENOS ALGO Q TENGA Q VER CON COMO SE ACOSTUMBRA EN LATINOAMERICA!!!

 

 

Tienes mucha razon !!! te apoyo !!! en verdad!!!!! y claro que en latinoAmerica hay exelentes actores de dobaje, es justo no ? yo pienso que si.

 

El doblaje latino podria ser hecho en mexico, pueso todas las peliculas y muchas series son dobladas en mexico para america latina por lo neutro del acento, no estaria mal, los simpsons entre tantas otras peliculas series, en latinoamarica son con actores de doblaje mexicanos y son para el continente de mexico para abajo y es muy bueno,

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Bueno es natural que nos pase lo mismo de ambos lados, alla en españa no se acostumbran al latino y aca al español q entonan ustedes... Igual solo era una critica no me hago iluciones con que lo hagan... Pero bue... Corresponderia. Nose si somos un mercado fuerte para ellos pero la cantridad de gente q puede llegar a consumirlo... Osea ... Hola somos la 2/3 parte del continente americano!!!

 

 

TIENES TODA LA RAZON SOMOS MAYORIA EN AMERICA !!! si el doblaje latino lo hacen en las peliculas por que con los videojuegos no ?

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Invitado Angelina Jolie
Hawes hace un trabajo espectacular con la voz de Lara, espero que siga por mucho tiempo mas.

 

 

Zip, que haces. Sos un pelotudo...

Seria algo gracioso xD.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

A mi me gusta el doblaje en Español... aunque un doblaje en español-argentino no estaría mal, no?

 

me lo imagino

 

(jugador sin hacer nada)

 

Lara: - eh! loco! mira que tengo que encontrar el anderguol, che, loco tas ahi loco? dale loco!

 

 

Para los juegos (NO TODOS, por que algunos definitivamente la traduccion es una basura) me quedo con la traduccion al español de españa...)

 

Creo recordar que Crackdown estaba doblado en Mexico...

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Crear una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrese para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una nueva cuenta

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Conectar ahora
×
×
  • Crear nuevo...