-
Contenido
107 -
Ingreso
-
Última visita
Tipo de contenido
Calendario
Perfiles
Foros
Todo lo publicado por powerbyjorge
-
Un consejo desde mi experiencia con el tema del doblaje de Age of Empires II Definitive Edition: Change.org está muy bien para darle visibilidad y todo eso, pero, ¿cuándo se supone que llega a los desarrolladores y a la distribuidora? ¿Cuando ya casi no haya remedio? Yo aconsejo moverlo donde más gente lo va a ver y donde los desarrolladores están más atentos: LOS FOROS DE STEAM. Cuando inicié la petición para el doblaje de AOE2DE, lo hice en Change, Steam y foros de Ageofempires.com y al final donde se movió todo y donde incluso los desarrolladores contestaron diciendo que iba a haber doblaje en español de España fue en Steam. Por supuesto, que el tema en Steam tenga mucho movimiento para que esté continuamente arriba y bien visible cada vez que los desarrolladores se den una vuelta por el foro. EDITO: Veo que ya se ha iniciado un tema en Steam. Creedme, vamos a darle movimiento ahí, es donde más posibilidades tenemos de conseguir que lo vean y rectifiquen.
-
Se puede conseguir. Yo soy el que inició el correspondiente tema en Steam cuando Microsoft sacó el Age of Empires II: Definitive Edition sin doblaje español de España. Y tras hacer mucho ruido, rectificaron y lo doblaron con el juego ya lanzado, ojo. Eso ha permitido que después todas las expansiones de AOE2DE vengan dobladas. https://steamcommunity.com/app/813780/discussions/0/1630790506932351003/ Si nos movemos, podemos conseguirlo.
-
Hola de nuevo: Me he dado una vuelta por la parte originalmente recortada de las callejuelas de París y he encontrado otra línea más que no está en los archivos del juego de 2003. En 2:04 se escucha en la actual versión: "Puedo pasar por ese hueco de la valla. Para ir arrastrándome, pulsa y mantén pulsado el botón de agacharse; a continuación muévete". En los archivos del juego de 2003 aparece: "Puedo pasar por ese hueco de la valla. Para ir arrastrándome pulsa y mantén pulsado el botón de agacharse; a continuación utiliza el joystick analógico izquierdo para moverte", solo en la versión de PS2; no hay audio equivalente en la versión de PC. En ninguna otra parte he encontrado algún corte donde pueda oírse "A continuación, muévete" para que puedan haberlo cortado de una pista para ponerlo en otra.
-
Voy a revisar los archivos de audio de la versión española del juego original para comprobar que los audios están tal y como los estoy oyendo ahora en la versión de Xbox, porque estoy oyendo algunas líneas de voz que no recuerdo haber oído antes, no en el juego, que ya sé que estaba a medias, sino en los archivos cuando en su día extraje los audios. Estaba al tanto del lío que hubo con Microsoft, Doom y las últimas expansiones de War of Warcraft dobladas por actores seguramente de Londres, casi peores que los de Control. Pero Microsoft es un gigante y hay mucha gente pendiente de lo que hacen, y Aspyr, en comparación, al ser tan pequeño, puede que se haya pasado cualquier convenio del doblaje español por el forro de las narices, puede que también pensando que nadie iba a darse cuenta de esto. EDITO A LAS 12:25: Las indicaciones que incluyen botones NO están en los archivos del juego original. No he comprobado todos los audios, pero mirando el archivo TEXT_SP, donde aparecen todos los textos del juego, incluyendo todo lo que se dobló que no se usó, como lo del vendedor de periódicos que ni siquiera existe tal personaje, y no hay ninguna línea que corresponda con lo que aparece en la versión actual. Algunas comparaciones: - Lo que aparece en 0:29 en mi vídeo sobre el cubo: "Para escalar el cubo, acércate a él y pulsa adelante". En el juego original: "Para escalar el cubo acércate a él y empuja hacia delante el joystick analógico izquierdo" (PS2); "Para escalar el cubo ponte de pie al lado de él y pulsa adelante en los botones de movimiento" (PC). -En 0:35 sobre el balcón, en el vídeo: "Para agarrate al balcón, camina hasta el final del cubo y pulsa el botón saltar, a continuación pulsa adelante para escalar". En el juego original: "Para agarrarte al balcón, camina hasta el final del cubo y pulsa el botón saltar, a continuación empuja hacia delante el joystick analógico izquierdo para escalar" (PS2); "Para agarrarte al balcón, camina hasta el final del cubo y pulsa el botón saltar, a continuación pulsa el botón de movimiento hacia delante para escalar" (PC). -En 2:31, sobre lo de rodar que dice @Javyer, efectivamente ese audio no está.
-
He visto que han aparecido nuevas líneas de voz que no estaban en las anteriores versiones. Ya sé que hay muchos archivos de audio que se grabaron en su momento, pero que no se utilizaban en el juego final y que se restauraron para el remaster. Sin embargo, al iniciar el tutorial de El ángel de la oscuridad, había muchas partes que no tenían voz porque entiendo que se había unificado el mismo texto para todas las plataformas con indicaciones muy genéricas del tipo "mantén pulsado hacia adelante para subir" y cosas así. En su momento, en la versión de PS2 sí estaban con la voz de Charo Soria estas indicaciones de presionar tal botón derecho para moverte, la X para no sé qué, pero en la versión de PC recuerdo que se daban indicaciones sobre los botones del teclado sin voz. A lo que voy: ¡con el nuevo parche, todas estas líneas de texto "unificadas" para todas las plataformas tienen la voz de Charo Soria! TODAS. Y que yo sepa, estos audios no estaban en el juego de 2003 porque no existían estas indicaciones tan genéricas, sino que se había unas para PS2 y otras para PC. He visto en un vídeo que comenta las novedades del parche que estas nuevas líneas de voz han sido generadas por inteligencia artificial. ¿Sabéis algo de esto? Os dejo un vídeo que acabo de grabar en la Xbox con estas nuevas líneas de voz por si no lo habéis visto:
-
Efectivamente, yo acabo de llegar a la Carrera por Iris y no me puedo creer que esté presente el error del audio en italiano de la primera versión de 1999. Esto fue corregido posteriormente cuando la revista Computer Hoy Juegos publicó el juego y el audio ya estaba en español. Qué poco cuidado han tenido con los detalles en los idiomas que no son el inglés.
-
Los gráficos nuevos de TR IV y V son impresionantes. Como dices, hay que pararse a admirar el paisaje. Yo me he deleitado con las escenas del menú en los dos juegos. Primer error que veo en TR IV, que es por el que voy a empezar: han traducido los subtítulos directamente del texto en inglés, sin tener en cuenta lo que se dice en el doblaje español, por lo que texto y voces no son exactamente lo mismo. Me llama la atención esto porque en TR III los subtítulos y el doblaje iban a la par desde el primer día, incluso en errores obvios de traducción como cuando Charo Soria dice en la casa que "en la actualidad no voy corriendo a todas partes" (del inglés "actually", 'normalmente').
-
No sé si os habéis percatado de que con el último parche, los "NO" de Lara (cuando no tenemos la llave adecuada, por ejemplo) con la voz inglesa han sido sustituidos y ahora se oye a Charo Soria decir "NO". Lo curioso es que no solo pasa en Tomb Raider 3, el único de esta trilogía que tiene doblaje, sino que también es la voz de Charo Soria la que se oye en Tomb Raider 1 y 2. También se ha cambiado en el resto de idiomas con doblaje: francés, alemán e italiano. Si pones el juego en otro idioma que no tenga doblaje (por ejemplo, griego o portugués), se mantiene el "NO" de la voz inglesa. Me resulta muy curioso que en su día se grabaran estos "NO" en los distintos idiomas, pero que nunca fueran implementados en el juego y todos los jugadores en todos los idiomas escuchásemos siempre el de la voz inglesa. Es más, si no recuerdo mal, era algo que estaba en la librería de sonidos del propio juego (como los pasos, los gritos al caer o los cristales al romperse), por eso me resulta aún más extraño que se doblara.
-
¡Hola, chicos! Hacía tiempo que no me pasaba por aquí. Solo quería deciros que hoy, 1 de abril, Square Enix ha lanzado en Google Play el Tomb Raider 1 con mejoras que lanzó meses atrás para iOS. Lo mejor de todo es el precio: está a tan solo 0.99€, ¡una ganga, vamos! Yo me lo acabo de comprar y ya lo estoy instalando, a ver qué tal. El enlace a la tienda es este: https://play.google.com/store/apps/details?hl=es&id=com.squareenix.tombraider1classic Ojalá llegue pronto el Tomb Raider 2, mi favorito. Saludos. EDITO: He estado jugando y aunque los controles son algo complicados, es cuestión de acostumbrarse a ellos. Viene con textos en español, pero lo que más me ha gustado es que incluye la expansión. Un lujo por 99 céntimos que cuesta.
-
Falta De Texturas En El Gold
tema responde a powerbyjorge de powerbyjorge en Tomb Raider II: Starring Lara Croft
Windows 7. Pero vamos, que también lo recuerdo al haberlo jugando en el XP. -
Pues nada, que me he puesto a jugar al Tomb Raider II Gold, tras haberme pasado el II, y en lo que termino la beta, y en el primer nivel, en la sala de hielo, parecen que faltan unas cuantas texturas cuando te subes a los bloques de hielo.
-
Tomb Raider II Beta
tema responde a SuiKaze Raider de powerbyjorge en Tomb Raider II: Starring Lara Croft
Esta parte es totalmente diferente. En la versión final, puedes pasar la avalancha de nieve facilmente sin necesidad de coger la moto, con un par de saltos. En la beta, es muchísimo más difícil. Además hay una puerta en mitad con una palanca en lo alto que en la versión final no aparece. http://www.youtube.com/watch?v=0P5YV3Tkyyc Al final, para que se produzca la avalancha tienes que pasarlo andando, dando volteretas y repitiéndolo muchas veces. ¿Por qué? Pues porque el puente levadizo tiene superficie en parte. Veréis lo que pasa al intentar atravesarlo con la moto de nieve: http://www.youtube.com/watch?v=Dnn5kv1llKI Y por último, cuando se produce la avalancha, ésta no para hasta que Lara no se mueve. http://www.youtube.com/watch?v=IUer6E1nseg -
Tomb Raider II Beta
tema responde a SuiKaze Raider de powerbyjorge en Tomb Raider II: Starring Lara Croft
Perdonad el retraso, voy siempre fatal de tiempo. Aquí está el siguiente nivel y sus diferencias. Laderas tibetanas Los pedazos de las paredes de hielo cuando se rompen no tienen aún textura y se ven trozos negros. Tampoco se oye romperse. Además, en los huecos, aparecen manchas negras que puedes atravesar. http://www.youtube.com/watch?v=-fswYYx7hpY Aquí hay una "superficie" que en realidad no existe. Si intentas ponerte encima de ella, caes a un hueco negro. http://www.youtube.com/watch?v=-sJkNsVMBqk Aquí puede verse también desde abajo esta extraña superficie que en la versión final no está. http://www.youtube.com/watch?v=4wl4fXBHzoE Antes de llegar a la sala del puente levadizo, encontré una moto de nieve enemiga que en el juego final no está. De todas formas, no podía cogerse. -
Tomb Raider II Beta
tema responde a SuiKaze Raider de powerbyjorge en Tomb Raider II: Starring Lara Croft
Este es un bug: tras recoger el último secreto, es imposible bajar de la zona de cristales descolgándose. Si lo haces, pasa esto... http://www.youtube.com/watch?v=jAF75HQ5_pM También ocurre si te acercas al filo y das un paso adelante para bajar... Por lo que mi única salida ha sido ponerme un botiquín grande y pegar un gran salto. http://www.youtube.com/watch?v=yl9V7_oe5vs Y hasta aquí este nivel. Espero que os guste e intentaré mañana poner el siguiente, que ya lo tengo terminado. En el siguiente he encontrado también bastantes fallos, como por ejemplo, que el puente levadizo que no era sólido y era imposible atravesar con la moto. También hay zonas distintas a las del juego final. Saludos. PD: el mensaje está enviado en tres partes porque no puedo enviar todo seguido, según el foro... -
Tomb Raider II Beta
tema responde a SuiKaze Raider de powerbyjorge en Tomb Raider II: Starring Lara Croft
Aunque no sé qué, la verdad. Porque después, no pude acceder a la parte trasera de hélice como creía, así que al bajar de nuevo, estuve apunto de saltar el nivel. Cuando de pronto veo que la mitad de la hélice ¡ha desaparecido! Como podéis observar en el vídeo, el hueco por el que se accede a esta parte en la versión definitiva no está. http://www.youtube.com/watch?v=YZs_eDt-65Q Me llama la atención como en la beta, los objetos móviles o que se pueden coger se ven a la legua: Y ya apunto de acabar el nivel, os dejo unos cuantos vídeos más de fallos/errores o como queráis llamarlo. En este vídeo, se oye como un enemigo me persigue cada vez que muevo a Lara, pero no hay nadie. Si Lara se queda quieta, los pasos desaparecen. Si se mueven, vuelven a oírse pasos. Y como digo, los jadeos de los enemigos son desesperantes; se escuchan desde muy, muy lejos, incluso antes de que pases cerca de su zona de acción y se muevan. http://www.youtube.com/watch?v=VgJHtVz4v8g [sigue ->] -
Tomb Raider II Beta
tema responde a SuiKaze Raider de powerbyjorge en Tomb Raider II: Starring Lara Croft
Ya terminé The Deck y también el siguiente, aunque hoy sólo os pondré éste, ya que aún no he subido el material del Tibetan Foothills. The Deck - La Cubierta Bueno, este ha sido un nivel que ha sido bastante accidentado. Desde la primera vez que lo intenté jugar, tuve problemas para acceder al inventario, por lo que no podía cambiar de arma ni usar las llaves para abrir las puertas. Misteriosamente, este problema se solucionó siguiendo otro orden en el nivel. Así que, una vez abajo, en el puzle de las cajas sentí que me atacaban. Resulta que los enemigos que me había dejado arriba para más adelante me atacaban desde la distancia... Nótese como se sienten los enemigos, aunque estén, lejos constantemente. Y esos jadeos, me desesperan. http://www.youtube.com/watch?v=vwwnIupeWlY Una vez movidas las cajas, la primera puerta me ha dado bastante problemas, ya que me ha costado muchos intentos que se abriese al utilizar la llave. No sé porqué, pero la puerta no se abría. En uno de esos intentos, de buenas a primeras, coge y se abre. http://www.youtube.com/watch?v=RY-Xz8kVUlQ Una vez abierta la puerta por fin, otro problema más. En la versión definitiva, al entrar aquí, y una vez vaciada la sala de agua, retiras una caja y accedes a la parte de detrás de la hélice que te impide el paso. Pues bien, en esta versión, esa caja no está al principio, sino que está más adelante, y el pasillo es totalmente diferente. No hay forma de acceder a esa parte del nivel por aquí. Además, sólo tienes posibilidad de tirar de la caja una vez y no hay más que hacer. Fijaos en el vídeo que cuando tiro de la caja, el juego enfoca a la hélice, pero no pasa nada. Sigue siendo imposible acceder a esa parte del nivel, de momento... Tengo la impresión de que conforme avanzo niveles, más errores hay. Será porque estos niveles no los tenían pulidos del todo todavía... http://www.youtube.com/watch?v=fiXFi9r8NBM Total, que he visto que era imposible acceder a esa parte del nivel, decidí hacer uso del corner bug, para intentar llegar a la salida de esa zona. Haciendo uso del corner bug conseguí que pasara algo... http://www.youtube.com/watch?v=3rXQBEcxXYg [sigue ->] -
Tomb Raider II Beta
tema responde a SuiKaze Raider de powerbyjorge en Tomb Raider II: Starring Lara Croft
The Deck Aún no he terminado The Deck, pero parece que voy a poder jugarlo completo. ¿Recordáis que - aquí también se comentó - la hélice impedía el paso al otro lado y que en Tomb Raider Forums comentaban que había que saltarse el nivel? Bien, pues haciendo uso del Corner bug, he conseguido pasar la hélice, llegar al otro lado... y, ¡sorpresa! La hélice ahora está rota y se puede pasar. En cuanto acabe el nivel os lo cuento con detalle. -
Tomb Raider II Beta
tema responde a SuiKaze Raider de powerbyjorge en Tomb Raider II: Starring Lara Croft
Y para ir abriendo boca, otro error que he encontrado en 40 Fathoms... http://www.youtube.com/watch?v=9YOHEdhNgpo -
Tomb Raider II Beta
tema responde a SuiKaze Raider de powerbyjorge en Tomb Raider II: Starring Lara Croft
Después de prácticamente 2 años desde el último análisis detallado de un nivel beta del Tomb Raider II, he vuelto - y esta vez en serio -. En las últimas semanas he estado rejugando el Tomb Raider II definitivo (versión PC) para recordar detalles de los niveles a partir del primero de nieve. Así que seguiré los análisis a partir de aquí. Recordad que el último análisis que hice fue de Living Quaters. Intentaré jugar The Deck al completo, aunque la última vez que lo intenté se quedaba pillado y tenía que saltarlo. Pero lo dicho, en unos días empiezo con los análisis de nuevo, fotos y vídeos incluidos. Disculpad la larga espera. Saludos. PD: Cuando acabe con el 2, intentaré hacer lo propio con el 3. -
Tomb Raider 3 Modo Guardar
tema responde a javierx de powerbyjorge en Tomb Raider III: Adventures of Lara Croft
Será el tuyo, porque mi CD de Tomb Raider para PC sí que tiene la banda sonora... -
Holaa xd
para no abrir el tema del nivel de la catedral del tomb raider 3, me gustaria enviarte un mensaje privado acerca de ese tema, pero ni se como ni tengo tiempo para enviartelo asi que te lo preguntaré aquí: ese nivel es descargable? o es cuado encuentras todos los secretos?
-
Holaa xd
para no abrir el tema del nivel de la catedral del tomb raider 3, me gustaria enviarte un mensaje privado acerca de ese tema, pero ni se como ni tengo tiempo para enviartelo asi que te lo preguntaré aquí: ese nivel es descargable? o es cuado encuentras todos los secretos?
