Jump to content

Square Enix Elimina El Español E Italiano De Su Web


Angelus

Publicaciones recomendadas

Como le gusta a Meristation crear polemicas...

 

El nuevo Tomb Raider, todavía sin confirmación oficial sobre su doblaje al castellanoLa versión internacional contará con la actriz Camilla Luddington, de Californication y True Blood.Todavía se desconoce si la próxima entrega de Tomb Raider que se estrenará en el primer trimestre del 2013 para Playstation 3, Xbox 360 y PC estará doblada al castellano como las últimas entregas, según ha podido saber MeriStation.

 

Oficialmente no se tienen detalles sobre el posible doblaje del juego, aunque puede terminar anunciándose en los próximos meses. El proyecto corre a cargo de Crystal Dynamics, bajo el sello editorial de Square Enix.

 

La versión internacional contará con la voz de la actriz Camilla Luddington, conocida por haber trabajado en series como Californication. El joven rostro se convertirá en la intérprete de la renovada Lara Croft, perdida en una isla y sufriendo la constante persecución de sus captores.

 

"Este es uno de los trabajos más importantes que hemos tenido y queremos que salga bien. Raider es muy diferente de todos los anteriores y por eso nos tomamos muy en serio su doblaje ya que llevará el juego hacia toda una nueva dirección", declaró Darrell Gallagher del Crystal Dynamics.

 

La multinacional de origen japonés ha decidido no traducir al castellano dos de sus lanzamientos próximos para Nintendo 3DS, Kingdom Hearts: Dream Drop Distance y Theatrhythm Final Fantasy. Este último incluirá manual traducido.

 

 

Enlace

 

Si no tienen informacion sera porque no se han molestado en buscarla, y que luego pongan en la misma situacion a Tomb Raider, juego occidental, con juegos tan japos como esos 2 solo se me ocurre pensar que los de Meri quieren atraer lectores de forma bajuna creando un poco el caos o que no tienen ni idea de nada.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

×
×
  • Crear nuevo...