Ir a contenido


Foto

Tomb Raider 2 (Proyecto de Traducción)

tr2gold the golden mask la máscara dorada música error audio tr2 solución

55 respuestas a este tema

#1 SuiKaze Raider

SuiKaze Raider

    The Winstonator XD

  • Explorador
  • MarcarMarcar
  • 351 mensajes
  • Hombre
  • Almería (España)

  • Juego favorito:
    TR The Last Revelation

Publicado el 04 diciembre 2006 - 13:00

El mensaje principal se pasa al siguiente mensaje :)

Enlace: Nuevo proyecto (2014-Actualidad)

 

Mensaje original de 2006:
 

Hola a todos los fans de Tomb Raider. Estoy intentando traducir el TR2G al español y esperanto. Y aquí os pongo mis peticiones de traducción, pido que por favor, que l@s que me contesten sepan el idioma en cuestión, mejor si son nativos de dicho idioma, pero eso es pedir demasiado... Aunque también se admiten sugerencias y demás tongue.png


ESPAÑOL:
Las palabras que no consigo traducir son: "Elevator Junction" y "Shaft 'B' Key", y estos son muy importantes ya que de la traducciones de estos dependen todas las demás. Yo diría que son respectivamente "Empalme del Ascensor" y "Llave del Hueco 'B'", por favor si alguien puede que me lo corrija. También me interesa saber si el objeto de TR2 "Relay Box" en español significa "Caja de Relés", o no.

ESPERANTO:
En esta si que se me está volviendo una pesadilla :-P Yo sólo soy un principiante, por lo cual no sé hablarlo mucho, si algún esperantista quiere ayudarme con la traducción se lo agradeceré muchísimo, aunque más bien le tendré que decir "Tre Dankon pro via helpo." :-P y perdonad si me he equivocado :-s


Si alguien por casualidad sabe cual es el tipo de letra que usa los créditos que lo diga, por favor. Yo he tenido que usar la "Times New Roman", que sólo se le parece un poquito, y con excepción del "credit00.pcx".

Bueno, antes de despedirme decir que no sé si podré mirar mucho los frutos, si es que hay, de esto. También comento que hace ya mucho, mucho tiempo, traduje el TR1G, pero no salió muy bien, ya que sólo se pueden escribir los nombres con espacio limitado, o al menos eso creo, para hacerlo usé un editor hexadecimal.

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

PROYECTO: TRADUCCIÓN TOTAL DEL TR2. icon_mrgreen.gif

Guión para la Traducción: Fichero Adjunto  Guión_Trad._TR2_01.zip   7,92K   548 Número de descargas
Textos del Juego + los del TR2G: Fichero Adjunto  Textos_Trad._TR2_G_01.zip   14,66K   648 Número de descargas

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

PARCHES LIBERADOS.

TR2Gold Español (Incompleto[1]): Fichero Adjunto  tr2ges01.zip   457,17K   477 Número de descargas
[1] Odbiamente incompleto, ya que el proyecto no esta finalizado del todo, con este parche se ponen los textos del juego en español y nada más. 8 de Agosto del 2007.

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----


Bueno muchas gracias a todos los que participes y gracias por todo el esfuerzo, dedicación y tiempo que dediquen a esto. Gracias por vuestro apoyo. Un Saludo, Suikaze.


Editado por SuiKaze Raider, 17 agosto 2017 - 12:54.


#2 Vi

Vi

    Nautron respoc lorni virch

  • Saqueador de Tumbas
  • MarcarMarcarMarcarMarcarMarcarMarcar
  • 5.758 mensajes
  • Mujer
  • Gijón, Asturies

Publicado el 04 diciembre 2006 - 13:34

Para las traducciones no puedo serte de ayuda pero para las fuentes, ¿has mirando en la página de Anacroft?, quizás te sirva alguna:

http://www.trsaga.com/fonts.htm

Editado por Vi, 04 diciembre 2006 - 13:35.


#3 SuiKaze Raider

SuiKaze Raider

    The Winstonator XD

  • Explorador
  • MarcarMarcar
  • 351 mensajes
  • Hombre
  • Almería (España)

  • Juego favorito:
    TR The Last Revelation

Publicado el 05 diciembre 2006 - 08:34

Gracias Vi, pero la página de Ana Croft ya la conocía, y decir que es la mejor página de Tomb Raider en español que he visto, aunque también es muy buena www.tombraiderchronicles.com, aunque esté en inglés. Y con lo del tipo de letra no hay ninguna que se le parezca, pero gracias por decirlo.

Aquí os pongo una muestra del tipo de letra de los créditos originales en inglés además de un trozo de mi pantalla de títulos mejorada, si la comparáis con la original veréis que esta está mejor (sólo he cambiado la calidad de las letras haciendo un foto montaje), lo malo es que si intento un foto montaje con la pantalla de títulos americana y europea, no puedo poner el título del juego en español, ni en ningún otro idioma que no sea el inglés, porque me como unos trozos de fondo que se quedarían en blanco, aunque queda la posibilidad de usar la pantalla de títulos de la versión japonesa, pero de donde la saco... :-s

Editado por SuiKaze Raider, 19 abril 2007 - 16:24.


#4 AnaCroft

AnaCroft

    www.trsaga.com

  • Saqueador de Tumbas
  • MarcarMarcarMarcarMarcarMarcarMarcar
  • 5.367 mensajes
  • Mujer
  • Spain

  • Juego favorito:
    Tomb Raider III

Publicado el 05 diciembre 2006 - 12:39

Hola SuiKaze, muchas gracias por los trucos. Besitos ;)

La fuente de la primera foto es muy parecida a la (Bookman Old Style), y la fuente que se usa para hacer el titulo de Tomb Raider antiguos es mas complicado, haber si alguien la tiene y te la puede pasar.

Saludos y bienvenido al foro 8D

#5 SuiKaze Raider

SuiKaze Raider

    The Winstonator XD

  • Explorador
  • MarcarMarcar
  • 351 mensajes
  • Hombre
  • Almería (España)

  • Juego favorito:
    TR The Last Revelation

Publicado el 11 diciembre 2006 - 14:00

Hola Ana Croft, menuda sorpresa :-) Gracias por la bienvenida y por lo de la letra, antes de que escribieras se me ocurrió ver todas las letras del Microsoft Office 2000, y la "Bell MT" quedaría bien, pero ahora no sé con cuál quedarme, si con la "Bell MT" o con la "Bookman Old Style". Si uso la tuya, lo malo es que tendré trabajo extra porque con este tipo letra, si escribo algo con tamaño menor a 24 no le sale el difuminado de los bordes automáticamente :-s

Y para tod@s aquí os dejo unos de los demos del TR2 traducidos al español, y si alguien tiene el tipo de letra de los Tomb Raider antiguos que me diga donde la puedo conseguir o que directamente la ponga en el foro.

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Total de descargas de la versión antigua: 10

Versión Nueva: Fichero Adjunto  TR2_Demo_01_Español_Suikaze_01.zip   3,38MB   456 Número de descargas

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

¡FELIZ NAVIDAD A TOD@S!

Editado por SuiKaze Raider, 29 diciembre 2006 - 16:48.


#6 AnaCroft

AnaCroft

    www.trsaga.com

  • Saqueador de Tumbas
  • MarcarMarcarMarcarMarcarMarcarMarcar
  • 5.367 mensajes
  • Mujer
  • Spain

  • Juego favorito:
    Tomb Raider III

Publicado el 11 diciembre 2006 - 14:05

Pues, Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo, espero volverte a ver en Enero, y seguir disfrutando de tu gran trabajo. Besos :D

#7 Erogan

Erogan

    Habla por los Codos

  • Administrador
  • MarcarMarcarMarcarMarcarMarcarMarcar
  • 10.341 mensajes

Publicado el 11 diciembre 2006 - 14:23

Siii, un gran trabajo SuiKaze!! enhorabuena, sigue asi y hasta el mes q viene :D

#8 FelixCroft

FelixCroft

    The Black Parade

  • Cazarrecompensas
  • MarcarMarcarMarcarMarcarMarcar
  • 1.402 mensajes
  • Hombre
  • Chile Chile lindo!!!!!

Publicado el 12 diciembre 2006 - 02:31

ok grax por la traduccion Feliz navidad :abrazos:

#9 SuiKaze Raider

SuiKaze Raider

    The Winstonator XD

  • Explorador
  • MarcarMarcar
  • 351 mensajes
  • Hombre
  • Almería (España)

  • Juego favorito:
    TR The Last Revelation

Publicado el 29 diciembre 2006 - 16:25

Feliz Navidad a todos, al final he vuelto antes porque ya tengo Internet.

En el post uno os pongo mi nuevo proyecto: Traducción Total del TR2.

#10 Pemon

Pemon

    Miembro Veterano

  • Aventurero
  • MarcarMarcarMarcarMarcarMarcar
  • 2.355 mensajes
  • Hombre
  • Un lugar en la sierra de Madrid

Publicado el 29 diciembre 2006 - 16:54

Feliz Navidad a todos, al final he vuelto antes porque ya tengo Internet.

En el post uno os pongo mi nuevo proyecto: Traducción Total del TR2.

Que tal SuiKaze Raider, todavia no he visto ni me he bajado las traducciones, en cualquier caso, enhorabuena yo sé lo dificil y el trabajo que conlleva este tipo de cosas te lo aseguro.

Shaft 'B' Key, yo lo traduciria como : Llave del conducto 'B'
En cuanto a lo de elevator junction, no me suena bien la traducción que haces pero tambien depende en más exactitud el ejemplo en el juego a que se refiere.
Saludos

#11 SuiKaze Raider

SuiKaze Raider

    The Winstonator XD

  • Explorador
  • MarcarMarcar
  • 351 mensajes
  • Hombre
  • Almería (España)

  • Juego favorito:
    TR The Last Revelation

Publicado el 11 enero 2007 - 16:16

¡FELIZ AÑO NUEVO A TOD@S!

Bueno, el proyecto marcha bien. A fecha de hoy (11-Enero-2007) ya estan casi todos los textos traducidos, sólo falta la licencia del juego, Perico y yo hemos hablado y hemos fusionado este proyecto con el suyo de doblaje de los videos del tr1 y 2 (ver en: "PROPUESTA: doblaje de TR1 y 2" dentro de "Tomb Raider General"), también me esta ayudando en las traduciones. Ana Croft me envió unas fuentes que luego saldrán en el juego, Mark me ha ofrecido su ayuda para poner debajo de "Tomb Raider II" los subtítulos del tr2 y tr2 gold en español, y Pemon y Fajro me han ayudado mucho en corregir mis traduciones. También tengo ayuda en la parte de remake del autorun, pero si hay alguien sabe del tema y quiere ayudar será bienvenido al proyecto.

He pensado que estaría bien hacer una portada para la versión española, la cual será igual que la original cambiando "Starring Lara Croft" por "La Daga de Xian", lo más seguro es que Best haga la versión "karaoke" de la portada.

Por último dar las gracias a tod@s los que me estaís ayudando a seguir este proyecto hacia delante y también a tod@s l@s que lo seguis y daís vuestro apoyo, Gracias. Si alguien tiene alguna sugerencia será bien recibida.

Editado por SuiKaze Raider, 19 abril 2007 - 16:12.


#12 Erogan

Erogan

    Habla por los Codos

  • Administrador
  • MarcarMarcarMarcarMarcarMarcarMarcar
  • 10.341 mensajes

Publicado el 11 enero 2007 - 17:01

Yo lo unico que puedo es darte mi apoyo SuiKaze y q sepas q se agradece muxo la traduccion y todo el esfuerzo q estais haciendo. Me gustaria ayudar en lo q fuera posible o en otros proyectos donde pueda aportar algo ^_^

#13 SuiKaze Raider

SuiKaze Raider

    The Winstonator XD

  • Explorador
  • MarcarMarcar
  • 351 mensajes
  • Hombre
  • Almería (España)

  • Juego favorito:
    TR The Last Revelation

Publicado el 19 abril 2007 - 16:21

Hola de nuevo, el proyecto va pasito a pasito, pero necesito ayuda con dos imagenes, las cuales quiero quitr unas determinadas letras y no puedo (>.<) haber si alguien puede... pongo entre paréntesis el texto que deseo quitar.

1. 2057_01.PNG (starring lara croft)
2. setup_tr2g.PNG (starring lara croft the golden mask)

Por cierto, ¿A alguien le ha salido esta ventana en el TR2?

Autorizacion_001.JPG

#14 Diego Z

Diego Z

    wHaTs Up!!

  • Cazarrecompensas
  • MarcarMarcarMarcarMarcar
  • 981 mensajes
  • Hombre
  • Pasto - Nariño - Colombia

Publicado el 19 abril 2007 - 22:10

ok Suikaze, me ofresco como voluntario :( :P...... me demoro un poco.... mañana a ver s e las paso por msn

#15 SuiKaze Raider

SuiKaze Raider

    The Winstonator XD

  • Explorador
  • MarcarMarcar
  • 351 mensajes
  • Hombre
  • Almería (España)

  • Juego favorito:
    TR The Last Revelation

Publicado el 08 agosto 2007 - 12:08

Añado en el Post número un parche con el que podréis poner el TR2 Gold en español (a día de hoy sólo los textos del juego), espero que os guste y que este proyecto se anime. Adjunto una imagen de muestra del proyecto.

Imagen enviada

Un Saludo, Suikaze Raider.

Editado por SuiKaze Raider, 08 agosto 2007 - 12:09.




Responder



  



También etiquetados con uno o más de estas palabras clave: tr2gold, the golden mask, la máscara dorada, música, error, audio, tr2, solución

0 Usuario(s) están leyendo este Tema

0 miembro(s), 0 invitado(s), 0 usuario(s) anónimo(s)