Jump to content

X34

Cazarrecompensas
  • Contenido

    1.378
  • Ingreso

  • Última visita

Mensajes publicados por X34

  1. Por lo visto en algunas tiendas lanzaron el juego a la venta ya hoy!! Me dá mi que mas de uno estará dandole ya al vicio, en fin, esperaremos el resto hasta el martes o con suerte para el lunes.

     

    DONDE? En España también?! Porque de ser así voy a comprarlo ahora mismo!! Aunque me sentiría mal jugando a TR antes de la fecha oficial :P

     

    Por cierto, en GameStop deberían devolverte la paga y señal cuando cancelas una reserva no? Porque quiero cancelar la que hice alli (al final reservé en Game) y son 30 euros...

     

  2. No sé si habréis visto el gameplay en castellano de YT pero... porque diablos en castellano

    en la grabación Sam le dice a Lara que se quiere emborrachar?! XD En inglés simplemente le dice que se tome un descanso!

     

    ^ No es muy spoiler, es de el gameplay de Deer Hunt (aunque de una parte no mostrada hasta ahora), pero lo escondo por si las moscas

  3. Pues no estés tan seguro, porque no es XD A Lucy le pone la voz Olga Velasco, no Guiomar.

     

    Pues comparten cuerdas vocales, de eso estoy seguro. Suenan 100% igual blink.png

     

    Recuerdo que al buscarla en YT me pareció que era ella, pero en su ficha de trabajos no aparecía AC. Parece que al final si que me equivocaba :P

  4. Lo he leído bien?! Va a haber anuncios de TR en la TV española?!! *-*

    Normalmente nunca anuncian videojuegos en TV, y si lo hacen suelen ser de deporte y chorradas... que ilusión que por fin pueda ver TR dándose a conocer en televisión!!

    No suelo mirar mucho la tele pero solo por TR haré un esfuerzo XD

     

    EDIT: Oooh, y habrá anuncios de TR también en marquesinas en las principales ciudades? Osea que puedo esperar ver a Lara dejando a todo el público impresionado por las calles de Barcelona :D Omg todo esto me encanta XD

  5. Alguien noto que cuando Lara va por Shanty Town, su resistencia baja? Empieza a ponerse blanco y negro cuando no se toca el costado, o corre, incluso al saltar la resistencia baja... Esto da mas realismo en parte, porque va super lesionada de la caida, lo que resta vida, que si vamos en calma se regenera, pero esos combates pueden ser muy peligrosos

     

    Lo menciona Noah, dice que eso es porque Lara esta herida por la caída y que en esa seccion no puede correr y brincar hasta que encuentras medicinas (que es lo que va a buscar al helicóptero).

  6. Que bien doblado. Además los gritos sonaban parecidos a los de Camilla. Si el español es tan bueno como este, me conformo. Jejejjeje. Ya veremos que tal le pega la voz de Guiomar a Lara. Al principio me va a resultar de lo más extraño.

     

    Por cierto, al margen de que os guste o no el doblaje español, ni son cuatro gatos, ni es malo. Objetivamente los doblajes en español son de los mejores en el mundo. Dicho por críticos y especialistas. De hecho, como bien dice Juca, no son pocos, son bastantes actores de doblaje, y son muy buenos profesionales con voces muy características. Otra cosa es que algunos se repitan, pero eso se debe a que son buenos y muchas superproducciones los quieren.

    Nunca he dicho que fueran cuatro gatos, solo que eran cuatro.

    Si al menos fueran gatos seguro que lo harían mejor.

     

    *Da bum tsss*

     

    Es coña :P Pero no tengo ganas de volver a discutir eso. A mi no me gustan, y me cuesta creer que realmente sean reconocidos por ser buenos ya que mi experiencia me dice lo contrario, y lo voy a dejar ahi mejor :P

    _ _ _ _

     

    Animo chicos, que seguro que el trailer en castellano de TR está al caer! :D

  7. Gracias! Ahora se hace mucho más fácil discutir el tema. smile3.gif Intentaré yo también bajar el tono.

     

    Aunque me has dejado con la curiosidad de porque crees que no me gusta el doblaje castellano. Por lo que he escrito, solo he dicho que por la falta de variedad y el (en mi opinión) mal trabajo que hacen los actores. Lo único que se me ocurre es que sea porque soy catalán, y si es por eso (aparte de que es una tonteria ya de por si pensar que solo por que sea de Barcelona odie todo lo español, y espero que no sea el caso) que sepas que odio el doblaje catalán mil veces más que el castellano.

     

    Como he aclarado antes, no opino que el doblaje al castellano esté bien realizado, pero eso son opiniones y no nos llevaría a ningún lado discutirlas.

  8. Por favor, dime porque crees que no me gusta el doblaje castellano, tengo curiosidad, sea por lo que sea.

    Que lleven haciendo este trabajo desde hace más de 50 años está muy bien, tienen experiencia y eso es muy bueno. Pero sigo pensando que hay demasiada poca variedad, y en parte puede que sea justo por eso.

    Además, no he defendido al doblaje aleman en ninguna parte (cosa que habias dicho antes de editar el mensaje, además de que 'se me veía el plumerín'). En general no me gustan los doblajes aparte de la versión original.

    Y si me lo permites, ahora te voy a pedir que dejes de ser tan hostil. Gracias.

  9. Actores de doblaje españoles no son cuatro, son muchísimos como puedes ver en la maravillosa web "eldoblaje.com" y como bien han comentado, es uno de los más apreciados y reconocidos del mundo. Otra cosa es que no te guste el doblaje español. Punto en boca.

     

    Ah, ya veo, no son cuatro, son cinco que hacen algo y diez mas a los que no se les ve en ninguna parte, pero que son igual de malos.

    De donde sacas tus estadísticas de lo que aprecia el mundo exactamente?

  10. Aunque sea tarde, mejor tarde que nunca: No os preocupéis por el trailer en castellano, me dijo Meagan en TRForums que en teoria la dobladora no había sido anunciada "oficialmente", y que lanzarian todos los trailers doblados más adelante. Los que ya han salido no se yo de donde los han sacado, pero aparentemente ninguno ha sido lanzado de forma oficial aún. Asi que no hace falta sentise discriminados tongue.png

     

    Oh, y sé que voy a contestar a un post de hace una semana, pero no podía resistirme...

     

    Los dobladores españoles son reconocidos en todo el mundo por ser de los mejores que hay. Yo puedo entender que alguien prefiera la versión original cuando se trata de una película, puesto que no es lo mismo escuchar, por ejemplo, a Marlon Brando que a alguien poniendo la voz de Marlon Brando. Lo que no puedo entender es que alguien prefiera escuchar a un doblador inglés en lugar de a uno español, cuando los nuestros son mejores. Un personaje de ficción no tiene voz original, por tanto la versión española no es que pueda llegar a ser casi como la inglesa, es que puede ser mejor que la inglesa. Lógicamente, tambien depende del interés que se ponga en el doblaje de cada idioma.

     

    Esto tiene que ser una broma. Dobladores españoles hay 4 como máximo que lo doblan todo, y además, lo hacen casi todos fatal.

    Ya es bastante molesto escuchar a Bart Simpson vendiendote pescado en Assassin's Creed, para que además actúe fatal al hacerlo.

     

    Edit: Oh, y, de paso, os dejo esta entrevista a la dobladora alemana en la que al final se la ve a ella fallando el QTE al escapar de la cueva (8:45):

     

    http://www.youtube.com/watch?v=-pH5rxdNQi4

  11. 523435_10151136906311158_1925703804_n.jpg

    552300_10151136906501158_2026097808_n.jpg

     

     

    576426_10151136906586158_1518569433_n.jpg

     

    299387_10151136906441158_1140891234_n.jpg

     

    Untitled-4.jpg

    Está confirmado que el Cover art será anunciado el 23 de Octubre a las 9 de la mañana (PST), 18h en España.

    La carátula será una nueva imágen nunca vista antes :D

     

    Por cierto, hacia bastante que no posteaba por aquí. Hola a todos! hello.gif :P

     

    EDIOT: Gracias a Ren Spyro por las imágenes.

×
×
  • Crear nuevo...