Jump to content

Encuentro con Eidos Montreal.


Daviz

Publicaciones recomendadas

¡Gatetes! será mi favorito jajaja, aquí está: https://twitter.com/tombraider/status/1005162551242444801

 

OK, aquí la traducción:

 

Marco Foglia, animador principal.

 

"Trabajo en el equipo de las cinemáticas, nos ocupamos de las cinemáticas del juego. Muchas de las cinemáticas están hechas con capturas de movimiento, con actores reales, pero hay varios animales que tenemos que crear para el juego, y es imposible usar animaciones reales. Así que es un gran desafío para nosotros, requiere muchas horas pasarlo a la escena y tomar referencias. En este juego en concreto hay jaguares, son muy importantes en la historia y el juego. Y hay una escena en la que Lara lucha con un jaguar, después de una lucha muy larga... Se acabó el tiempo."

 

Versión Youtube:

 

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Tengo que preguntártelo Mariana :grin: , ¿Como has conseguido tener ese nivelazo de inglés?¿ Viendo muchas películas en VO subtituladas? ¿Leyendo libros en inglés? Porque con lo que enseñan en el instituto no creo que sea :eins:. Yo estoy intentando ponerme un poco en serio y aprender el idioma pero debo ser más torpe que un orangután o es que no doy con la fórmula definitiva, y solo entiendo frases y palabras sueltas :´(. Y gracias por la traducción ^_^ .

 

 

Pues las capturas de movimientos de los jaguares las podían haber hecho con gatitos :grin: . Pones varios chiquitines jugando entre ellos, con rascadores que se tiran y se muerden y hubiera quedado super realista :rofl:. Son auténticos felinos en miniatura super fieros y salvajes :roll: :rofl: .

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

@Cris, antes tenía familiaridad con el inglés (el americano sobre todo que es más común) gracias a las pelis y los juegos que veo en versión original con subtítulos, pero he aprendido mucho más con https://www.abaenglish.com/es/ que tiene clases sencillas y es realmente útil para tener una buena base. Las videoclases creo recordar que se pueden ver gratis (solo con eso ya se aprende lo más importante), y ya si quieres hacer las clases completas con los ejercicios eliges si pagar un mes o más.

 

Antes no podía leer libros enteros en inglés, pero ahora sí jaja, eso me ha motivado bastante porque me daba envidia de que mi madre con el inglés puede leer cualquier libro que le interese y yo solo podía leer los que estaban editados en español, pero ahora lo entiendo casi todo y me siento liberada jajaja xDDD

 

 

Ya ves, mis gatos son un poco antropófagos, les encanta cazar mi mano e intentar comérsela jajajajaja

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Que guay, pues sí y mas que hay muchos libros que no salen editados en Español, como los cómics de Tomb Raider, el libro 20 aniversario, y muchos más. Pues tengo que probarlo, porque me siento un despojo humano sin saber apenas inglés, que cada día parece más obligatorio para mantenerse a la última de todo. Y hay muchos juegos que tampoco vienen doblados y ni siquiera subtitulados, como los Shenmue I y II. Además reconozco que muchas veces el trabajo de la versión original no queda igualado ni reflejado en la versión Española. Así que para mi esto es una obligación. Muchas gracias por los consejos :cry: :thumbup: , me pondré con ello. Con una madre así que te motive aprender da gusto ejejej :smartass: .

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Tengo que preguntártelo Mariana :grin: , ¿Como has conseguido tener ese nivelazo de inglés?¿ Viendo muchas películas en VO subtituladas? ¿Leyendo libros en inglés? Porque con lo que enseñan en el instituto no creo que sea :eins:. Yo estoy intentando ponerme un poco en serio y aprender el idioma pero debo ser más torpe que un orangután o es que no doy con la fórmula definitiva, y solo entiendo frases y palabras sueltas :´(. Y gracias por la traducción ^_^ .

 

 

Pues las capturas de movimientos de los jaguares las podían haber hecho con gatitos :grin: . Pones varios chiquitines jugando entre ellos, con rascadores que se tiran y se muerden y hubiera quedado super realista :rofl:. Son auténticos felinos en miniatura super fieros y salvajes :roll: :rofl: .

Yo tras terminar la universidad, seguía con un inglés nefasto. No entendía casi nada. Harto de no conseguir resultados (y incluso dejándome dinero en academias), decidí aparcar la gramática y dedicarme a ver series de version original con subtítulos en inglés. Mi nivel en poco tiempo mejoró, y en dos años ahora mismo tengo un nivel que ni creía que podría llegar a tener xD Te aconsejo muchísimo empezar por series como Friends o How I meet your mother. Son excelentes porque tienen una pronunciación buenísima (algo que cuesta de encontrar), tratan temas 'cotidianos', y además son muy divertidas. Y creo que la clave para aprender es divertirse.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Gracias Charly 😀. Por supuesto hay que ponerse pelis y series molonas que gusten, porque sino pierdes la motivación de verlo 😅. Algunas veces lo que hago es verlo primero en español y luego después en inglés con subtítulos, para así al menos coger el hilo mejor. De todas formas reconozco que a mi el lenguaje me cuesta mucho, yo siempre he sido más de ciencias y números. Pero no voy a desmotivarme y voy a seguir intentándolo, todo se consigue en la vida con insistencia.

Friends me encanta creo que es una buena opción, gracias 😋😉.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

¡De nada Cris! ^_^ Se aprende poco a poco, ya verás como vas progresando cada vez más y un día te sorprenderás de lo que has avanzado jajaja, a mí me ha pasado!

 

Como bien dice Charly, practicarlo regularmente con hobbies que nos gusten ayuda mucho para familiarizarse e ir aumentando el vocabulario. Otro truco que viene muy bien es consultar los diccionarios de inglés para las palabras que no conocemos y no están registradas en el Traductor de Google, yo a veces incluso consulto este diccionario urbano https://www.urbandictionary.com/ para entender palabras de la jerga del inglés.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Creo que con éste video cerramos la serie.

 

Con ustedes David Anfossi: Líder de Eidos Montréal.

 

 

P.D: @Mariana: Igual yo he aprendido más inglés con los videojuegos / series que con clases particulares :rofl:, ¡Gracias por esa página! Le echaré un vistazo para mejorar en el idioma ;).

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

¡Gracias por el vídeo, Ren!

Vaya acento más marcado... traduciré lo que pueda jajajaja

 

By the way, en el mural del E3 del canal de XBOX sale Shadow, así que parece que lo veremos mañana mismo en la conferencia de Microsoft ¡qué ganas! https://www.youtube.com/user/xbox

 

Aquí la traducción:

 

David Anfossi, Líder de Eidos Montreal.

 

"En Shadow of the Tomb Raider Eidos Montreal ha dirigido el desarrollo en colaboración con Crystal Dynamics, así que hemos creado un equipo con gente que ya ha trabajo en la saga Tomb Raider, como el director creativo, y otros expertos que nunca trabajaron en esta saga, como Mario [¿? no entiendo el apellido xD] como productor principal, Martin [¿?] como nuestro director, y estos chicos que han hecho un Tomb Raider increíble. Estoy muy orgulloso de ellos. Lo más emocionante del estudio es que seguiremos trabajando juntos en... Se acabó el tiempo."

 

Probablemente iba a decir "la saga Tomb Raider" xD

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Si, es algo (muy) complicado por su acento francés :rofl:, pero, si Mariana me da permiso claro, igual he hecho una traducción alternativa, creo que dice así:

 

"Hola chicos, soy David Anfossi, líder del estudio Eidos Montréal, y estoy aquí para hablar del desarrollo de Shadow of the Tomb Raider.

 

Para Shadow of the Tomb Raider, Eidos Montréal lidera su desarrollo en colaboración con Crystal Dynamics, así que debimos crear un equipo con gente que ya había trabajado para la franquicia Tomb Raider, como Dan Bisson, director creativo... Pero, también tenemos expertos que no habían trabajado en esta franquicia como Mario Shatini, productor mayor o Marc-André Dufort, director de arte, y estos chicos desarrollaron una increíble experiencia Tomb Raider, estoy muy orgulloso de ellos. La parte más emocionante como estudio es el permanecer unidos para futuros desarro-[se acabó el tiempo].

 

Eso es todo por hoy, tenemos muchísimo trabajo preparando el E3... Así que nos vemos ahí"

 

Con un poco de ayuda de YouTube traductor y forums ha salido jajaja. Lo único que no pude entender propiamente fueron los nombres del productor y director de arte, el de Marc-André aparece en la página de EM así que creo que se refieren a él, del productor no lo encontré así que igual y hasta me lo he inventado :rofl:, pero espero ser de ayuda.

 

Y sí, con el fragmento que se interrumpe da a entender que hay un nuevo proyecto a futuro... ¿Qué será? jaja!

 

@Mariana: Literalmente no hay NADA más que Shadow en ese banner de Xbox... Madre mía, Lara va a tener que salvarles la conferencia (y el trasero) de nuevo :roll:. Pues nada, mañana entonces... Voy avisando en el tema de E3.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Buen trabajo Ren, gracias por mejorar la traducción :thumbup:

La pronunciación de este hombre a veces era imposible jajaja

 

Pues nada, a preparar las palomitas para la conferencia de mañana :rofl:

Es probable que ahí también se muestre el nuevo AC ¡¡qué impaciente estoy!!

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

×
×
  • Crear nuevo...